URL study guide

https://studiegids.vu.nl/en/courses/2025-2026/L_AABAGLT116

Course Objective

De student bestudeert een tragedie van Euripides en kanZelfstandig passages uit deze tragedie vertalen en interpreteren.Vragen beantwoorden die betrekking hebben op de Griekse tekst en op de in vertalingen gelezen passages.De genrematige en stilistische kenmerken van de Griekse tragedie herkennen en bespreken aan de hand van (passages uit) de gelezen tekst.Vragen beantwoorden over het metrum van de gesproken verzen (jambische trimeter; trochaeïsche tetrameter) en de parodos/exodos (anapest).De gelezen tragedie in haar cultuurhistorische context plaatsen, inclusief aandacht voor de opvoeringspraktijk.Vragen beantwoorden over de op college behandelde literatuurwetenschappelijke theorieën over Griekse tragedie.Een ongeziene vertaling maken van een geannoteerde passage uit de tragedies van Euripides.

Course Content

Vergroting van de vertaalvaardigheid, en kennismaking met aspecten van de Griekse tragedie, aan de hand van de lectuur van een tragedie van Euripides. Er wordt aandacht besteed aan de literaire interpretatie, conventies van het genre, opvoeringsaspecten, de positie van Euripides’ toneel in de Griekse literaire traditie, en de latere receptie van het stuk, in het kader waarvan onder meer passages uit een Latijnse tragedie in vertaling worden gelezen. Verder raak je vertrouwd met het taaleigen en aspecten van de metriek van de Griekse tragedie.

Teaching Methods

Wekelijks 2 + 3 uur werkcollege (lees
- en reflectiecollege). Aanwezigheid bij de colleges is verplicht.

Method of Assessment

1. Schriftelijk tentamen met grammaticale, metrische, inhoudelijke en cultuurhistorische vragen over passages uit de gelezen tragedie. Ook wordt studenten gevraagd een gelezen passage te vertalen. Tot slot beantwoordt de student enkele vragen over op college behandelde aspecten van het genre tragedie, haar receptie en de behandelde literatuurwetenschappelijke theorie. (cijfer, 100%) 2. Schrijfopdracht gericht op breder publiek (AVV) (onderdeel leerlijn schrijfvaardigheid en communiceren met breder publiek) Voor de herkansingsregeling: zie de studiehandleiding van de UvA.

Literature

Zie de studiehandleiding op Canvas.

Custom Course Registration

Eerstejaars ACASA studenten worden ingetekend voor het vak. Andere studenten moeten zich aanmelden via UvA https://glass.uva.nlVU studenten die dit vak willen volgen als keuzevak moeten een bijvakinschrijving aanvragen bij de UvA. Zie voor meer informatie: https://www.uva.nl/onderwijs/overig-onderwijs/bijvakken/bijvakken.html NB:Inteken termijnen tussen de VU en UvA verschillen.Dit vak is geroosterd aan de Universiteit van Amsterdam.

Additional Information

Aantal deelnemers: max. 25 De studiehandleiding van dit college bevat mogelijk wijzigingen ten opzichte van de tekst in de digitale studiegids. De tekst van de studiehandleiding is leidend. Deze module is onderdeel van een gezamenlijk programma van de Vrije Universiteit Amsterdam (VU) en de Universiteit van Amsterdam (UvA). Het onderwijs vindt plaats op een UvA-locatie. Zie voor het rooster https://rooster.uva.nl/

Entry Requirements

Dit college maakt onderdeel uit van het vaste programma voor BA1 GLTC studenten. Voor het college geldt als ingangseis dat de studenten de modules Grieks 1 en Grieks en Latijn 2 succesvol hebben afgerond en de module Grieks en Latijn 3 hebben gevolgd. Studenten OHW met specialisatie Grieks mogen het college volgen als keuzevak als zij de modules Grieks 1 en Grieks 2 succesvol hebben afgerond en de module Grieks 3 hebben gevolgd. Onder voorwaarden mogen keuzevakkers uit andere programma's deelnemen. Zij dienen daartoe tijdig contact op te nemen met de docent, en goedkeuring aan te vragen bij de examencommissie.
Academic year1/09/2531/08/26
Course level6.00 EC

Language of Tuition

  • Dutch

Study type

  • Bachelor