Übersetzungen von Erbauungsliteratur und die Rolle von Netzwerken am Ende des 17. Jahrhunderts

Translated title of the contribution: The Translation of Devotional Literature and the Role of Networks at the End of the Seventeenth Century

Research output: Book / ReportBookAcademicpeer-review

Abstract

Networks of translators and others played an important role in the interactions between Protestant piety movements during the seventeenth century. These circles produced, distributed, and received devotional literature. Jan van de Kamp's case study analyzes a network of German translators of English and Dutch devotional literature that was instrumental in linking piety movements in different areas and confessions during this time.
Translated title of the contributionThe Translation of Devotional Literature and the Role of Networks at the End of the Seventeenth Century
Original languageGerman
PublisherMohr Siebeck
Number of pages552
ISBN (Electronic)9783161567803
ISBN (Print)9783161567797
DOIs
Publication statusPublished - 2020

Publication series

NameBeiträge zur historischen Theologie
Volume195

Keywords

  • translation
  • devotional literature
  • German
  • English
  • Dutch
  • Pietism
  • Puritanism
  • Dutch Further Reformation

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The Translation of Devotional Literature and the Role of Networks at the End of the Seventeenth Century'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this