Übersetzungen von Erbauungsliteratur und die Rolle von Netzwerken am Ende des 17. Jahrhunderts: The Translation of Devotional Literature and the Role of Networks at the End of the Seventeenth Century

Research output: Book / ReportBookAcademicpeer-review

Abstract

Networks of translators and others played an important role in the interactions between Protestant piety movements during the seventeenth century. These circles produced, distributed, and received devotional literature. Jan van de Kamp's case study analyzes a network of German translators of English and Dutch devotional literature that was instrumental in linking piety movements in different areas and confessions during this time.
Original languageEnglish
PublisherMohr Siebeck
ISBN (Electronic)978-3-16-156780-3
ISBN (Print)978-3-16-156779-7
Publication statusPublished - 2020

Publication series

NameBeiträge zur historischen Theologie
Volume195

Keywords

  • translation
  • devotional literature
  • German
  • English
  • Dutch
  • Pietism
  • Puritanism
  • Dutch Further Reformation

Fingerprint Dive into the research topics of 'Übersetzungen von Erbauungsliteratur und die Rolle von Netzwerken am Ende des 17. Jahrhunderts: The Translation of Devotional Literature and the Role of Networks at the End of the Seventeenth Century'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this