Anglicizedwords and misspelled cognates in native language identification

I. Markov, V. Nastase, C. Strapparava

Research output: Chapter in Book / Report / Conference proceedingConference contributionAcademicpeer-review

Abstract

© BEA 2019.All right reserved.In this paper, we present experiments that estimate the impact of specific lexical choices of people writing in a second language (L2). In particular, we look at misspelled words that indicate lexical uncertainty on the part of the author, and separate them into three categories: Misspelled cognates, "L2-ed" (in our case, anglicized) words, and all other spelling errors. We test the assumption that such errors contain clues about the native language of an essay's author through the task of native language identification. The results of the experiments show that the information brought by each of these categories is complementary. We also note that while the distribution of such features changes with the proficiency level of the writer, their contribution towards native language identification remains significant at all levels.
Original languageEnglish
Title of host publicationACL 2019 - Innovative Use of NLP for Building Educational Applications, BEA 2019 - Proceedings of the 14th Workshop
PublisherAssociation for Computational Linguistics (ACL)
Pages275-284
ISBN (Electronic)9781950737345
Publication statusPublished - 2019
Externally publishedYes
Event14th Workshop on Innovative Use of NLP for Building Educational Applications, BEA 2019, collocated with ACL 2019 - Florence, Italy
Duration: 2 Aug 2019 → …

Conference

Conference14th Workshop on Innovative Use of NLP for Building Educational Applications, BEA 2019, collocated with ACL 2019
Country/TerritoryItaly
CityFlorence
Period2/08/19 → …

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Anglicizedwords and misspelled cognates in native language identification'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this