Abstract
In this chapter I problematize the Angolan writer José Eduardo Agualusa's perspective to the Portuguese language. I carry out a close reading of his novel O Vendedor de Passados (The Book of Chameleons), focusing on his references to the Portuguese language and to the postcolonial community of the Portuguese language (the Lusofonia). I look in particular to the position of Africa within the Portuguese postcolonial imaginary and to the author's gendered gaze. This is a postcolonial critical query into echoes of Portuguese colonialism, in particular Lusotropicalismo, in a celebrated postcolonial novel.
| Original language | English |
|---|---|
| Title of host publication | Journeys |
| Subtitle of host publication | Postcolonial Trajectories and Representations |
| Editors | Elena Brugioni, Joana Passos, Andreia Sarabando, Marie-Manuelle Silva |
| Place of Publication | V.N. Famalicão |
| Publisher | Universidade do Minho. Centro de Estudos Humanísticos (CEHUM) |
| Pages | 335-355 |
| ISBN (Print) | 978-989-8549-10-5 |
| Publication status | Published - 2012 |
Keywords
- Angola
- literature
- Postcolonial Studies
- Luso-Afro-Brazilian Studies
- Africa
- gender
VU Research Profile
- Connected World