Het Onzevader in revisie: Matteüs 6:9-13 in de Nieuwe Bijbelvertaling

Translated title of the contribution: The Lord's Prayer under revision: Matthew 6:9-13 in the NBV (Dutch bible translation)

Research output: Contribution to JournalArticleProfessional

Abstract

Wat valt er te verbeteren aan de tekst van het Onzevader in de Nieuwe Bijbelvertaling? Er is sinds 2004 veel over deze tekst geschreven, vooral over de punten waarop deze vertaling opvallend afwijkt van de traditionele bewoordingen. En over de vraag of de tekst van de Nieuwe Bijbelvertaling voldoet vanuit het oogpunt van ritme en opzegbaarheid. Recentelijk blies de paus een bestaande kwestie nieuw leven in, door de weergave ‘breng ons niet in beproeving’ foutief en misleidend te noemen. In dit artikel worden alle relevante kwesties in Matteüs 6:9-13 besproken, met bijzondere aandacht voor de bede over de beproeving. Op een paar kleine, maar bepalende punten kan de Nieuwe Bijbelvertaling worden verbeterd in het revisieproces.
Translated title of the contributionThe Lord's Prayer under revision: Matthew 6:9-13 in the NBV (Dutch bible translation)
Original languageDutch
Pages (from-to)6-23
Number of pages18
JournalMet andere woorden
Volume37
Issue number1
Publication statusPublished - 2018

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The Lord's Prayer under revision: Matthew 6:9-13 in the NBV (Dutch bible translation)'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this