Konst-termen en gestadige bybeltaal: De representatie van achttiende-eeuws piëtistisch taalgebruik door contemporaine auteurs

Translated title of the contribution: Konst terms and steady biblical language: The representation of eighteenth-century pietistic use of language by contemporary authors

Martha Visscher-Houweling*

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to JournalArticleAcademicpeer-review

Abstract

Various eighteenth-century works discussed the language of Dutch pietists. This article analyses how those works represented the pietistic language and to what extent the sources overlap regarding the representation of the pietistic language. There is indeed conformity between the sources. The overlap in representation between the works Kralingiana and Historie van mejuffrouw Sara Burgerhart is most striking. However, the pietistic language is also represented in slightly different ways in Sara Burgerhart. An important question for future research is how the eighteenth-century representation of Dutch pietistic use of language corresponded to the actual eighteenth-century pietistic use of language.

Translated title of the contributionKonst terms and steady biblical language: The representation of eighteenth-century pietistic use of language by contemporary authors
Original languageDutch
Pages (from-to)226-247
Number of pages22
JournalTijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde
Volume135
Issue number3
Publication statusPublished - 2019

Keywords

  • piëtisme
  • piëtistisch taalgebruik
  • achttiende eeuw

Fingerprint Dive into the research topics of 'Konst terms and steady biblical language: The representation of eighteenth-century pietistic use of language by contemporary authors'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this