TY - JOUR
T1 - Linking syriac liturgies
T2 - Digitizing card collections and handwritten notes from the archives of the Peshitta Institute: Linguistics and literature
AU - van Peursen, Wido
AU - Veldman, Geert Jan
N1 - Publisher Copyright:
© 2020 Brill. All Rights Reserved.
PY - 2020/9
Y1 - 2020/9
N2 - The Peshitta is the Syriac translation of the Bible from the second century AD. It had an enormous cultural and literary impact in the Middle East, no less than the role that, for example, the Latin Vulgate played in large parts of (Western) Europe. Up to the present, the Peshitta plays a crucial role in the various Syriac Christian communities in the Middle East and the Syriac Diaspora. A valuable resource for Peshitta studies is the collection of handwritten notes on cards and binders from the first decades of the Peshitta Project (started 1959), which were digitized in the dans “Klein Data Project” (kdp) Linking Syriac Liturgies (2018–2019). The notes relate to a wealth of information about manuscripts, liturgical traditions and calendars and various Syriac Bible translations. The kdp has made this material accessible and allows for computational research into the complex interactions between textual and structured data included in this data set, in which more than 9,000 entries containing pericopes read in liturgy are indexed according to more than 70 categories.
AB - The Peshitta is the Syriac translation of the Bible from the second century AD. It had an enormous cultural and literary impact in the Middle East, no less than the role that, for example, the Latin Vulgate played in large parts of (Western) Europe. Up to the present, the Peshitta plays a crucial role in the various Syriac Christian communities in the Middle East and the Syriac Diaspora. A valuable resource for Peshitta studies is the collection of handwritten notes on cards and binders from the first decades of the Peshitta Project (started 1959), which were digitized in the dans “Klein Data Project” (kdp) Linking Syriac Liturgies (2018–2019). The notes relate to a wealth of information about manuscripts, liturgical traditions and calendars and various Syriac Bible translations. The kdp has made this material accessible and allows for computational research into the complex interactions between textual and structured data included in this data set, in which more than 9,000 entries containing pericopes read in liturgy are indexed according to more than 70 categories.
KW - Liturgy
KW - Manuscripts
KW - Middle East
KW - Syriac
KW - Theology
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85119362870&partnerID=8YFLogxK
UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=85119362870&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1163/24523666-bja10003
DO - 10.1163/24523666-bja10003
M3 - Article
AN - SCOPUS:85119362870
SN - 2452-3666
VL - 5
SP - 20
EP - 38
JO - Research Data Journal for the Humanities and Social Sciences
JF - Research Data Journal for the Humanities and Social Sciences
IS - 1
ER -