The diachronic and cross-linguistic use of trade metaphors in U.S.-China governmental discourse: A socio-cognitive approach

Xiaojuan Tan*, Alan Cienki, Bertie Kaal

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to JournalArticleAcademicpeer-review

Abstract

This article compares diachronic and cross-linguistic uses of source domains for framing the target domain of trade in governmental discourses under the presidencies of Bill Clinton, Jiang Zemin, Donald Trump, and Xi Jinping. Taking a socio-cognitive approach, we examine trade metaphor use across time periods (1993-1997 vs. 2017-2021) and languages (American English vs. Mandarin Chinese) in nationally dominant discourses. At the micro-level of trade corpora, both the quantitative and qualitative analyses show that the higher-level source domains (e.g., building) and their (re)constructed lower-level source domains (e.g., cornerstone vs. pillar) are semantic fields whose use varies with discourse contexts. The usages of the distinct lower-level source domains highlight divergent cognitive forms of trade ideologies, which are embedded in dynamic political structures; they help reveal the implicit trade relations and ideological motivations at the macro-level of trade discourse contexts. The macro-level analyses reveal that nationally dominant discourses are constructed around domestic and global interests, and that power relations are (re)constructed diachronically and challenged transnationally through dominant discursive practices.

Original languageEnglish
Pages (from-to)130-153
Number of pages24
JournalMetaphor and the Social World
Volume14
Issue number1
Early online date8 Sept 2023
DOIs
Publication statusPublished - Apr 2024

Bibliographical note

Publisher Copyright:
© 2024 John Benjamins Publishing Company. All rights reserved.

Keywords

  • corpus
  • dominant discourse
  • governmental discourse
  • social cognition
  • source domain
  • trade metaphor
  • trade relations

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The diachronic and cross-linguistic use of trade metaphors in U.S.-China governmental discourse: A socio-cognitive approach'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this