Abstract
This article compares diachronic and cross-linguistic uses of source domains for framing the target domain of trade in governmental discourses under the presidencies of Bill Clinton, Jiang Zemin, Donald Trump, and Xi Jinping. Taking a socio-cognitive approach, we examine trade metaphor use across time periods (1993-1997 vs. 2017-2021) and languages (American English vs. Mandarin Chinese) in nationally dominant discourses. At the micro-level of trade corpora, both the quantitative and qualitative analyses show that the higher-level source domains (e.g., building) and their (re)constructed lower-level source domains (e.g., cornerstone vs. pillar) are semantic fields whose use varies with discourse contexts. The usages of the distinct lower-level source domains highlight divergent cognitive forms of trade ideologies, which are embedded in dynamic political structures; they help reveal the implicit trade relations and ideological motivations at the macro-level of trade discourse contexts. The macro-level analyses reveal that nationally dominant discourses are constructed around domestic and global interests, and that power relations are (re)constructed diachronically and challenged transnationally through dominant discursive practices.
Original language | English |
---|---|
Pages (from-to) | 130-153 |
Number of pages | 24 |
Journal | Metaphor and the Social World |
Volume | 14 |
Issue number | 1 |
Early online date | 8 Sept 2023 |
DOIs | |
Publication status | Published - Apr 2024 |
Bibliographical note
Publisher Copyright:© 2024 John Benjamins Publishing Company. All rights reserved.
Keywords
- corpus
- dominant discourse
- governmental discourse
- social cognition
- source domain
- trade metaphor
- trade relations