The verbs Hebrew and Syriac copular verbs are cognates, similar both in spelling and significance, yet they do not always correspond to one another in the Masoretic and the Peshitta versions of Kings. In both texts a significant number of cases have no equivalent in the other version; nonetheless, the reasons for the lack of correspondence differ per language. We present a limited number of syntactic and distributional factors which account for the majority of cases where the copula is without correspondence in the other version. On the basis of these observations, we draw some conclusions on differences between the Hebrew and Syriac language systems.
|Title of host publication||Reflections on Lexicography: Explorations in Ancient Syriac, Hebrew, and Greek Sources|
|Editors||C. Morrison, R. Taylor|
|Place of Publication||Piscataway, NJ, USA|
|Publication status||Published - 2014|