Abstract
In the first half of the seventeenth century, translations of the Qur'an began to appear in various vernacular languages on the European market. In the Low Countries as well, Dutch and French translations of the Qur'an were published. Our knowledge of the various editions and its makers, however, is still rather defective. Until now, there is neither a complete overview nor a bibliographical analysis of all Dutch and French editions that came on the market in the Low Countries. It is perhaps for this reason that very little research has been done on the history of the reception of the Qur'an in the Low Countries. This contribution will therefore offer the complete edition history of early printed translations of the Qur'an from the Low Countries, until the year 1800. With this overview I hope to contribute to the study of the reception of the Qur'an in the Low Countries and to instigate further cultural historical exploration into this interesting topic.
Original language | English |
---|---|
Pages (from-to) | 209-239 |
Number of pages | 31 |
Journal | Quaerendo |
Volume | 45 |
DOIs | |
Publication status | Published - 2015 |