De sofist, de keizerin en de concubine

Translated title of the contribution: The sophist, the empress, and the concubine

Research output: Contribution to JournalArticleAcademicpeer-review

53 Downloads (Pure)

Abstract

After introducing the author and the addressee of Philostratus' letter to Julia Domna (ep. 73), this paper offers a characterisation of their relationship, a concise analysis of the functions of imperial cultural patronage for the parties involved, the first Dutch-language translation of the letter, and a concise discussion of its contents. Special attention is given to the place of the letter in the 'querelle des philosophes et des rhéteurs', and to the comparison of Julia Domna with Aspasia implied in the references to Aeschines' dialogue Aspasia.
Translated title of the contributionThe sophist, the empress, and the concubine
Original languageDutch
Pages (from-to)74-86
Number of pages12
JournalLampas
Volume30
Publication statusPublished - 1997

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The sophist, the empress, and the concubine'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this