Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

Übersetzungen von Erbauungsliteratur und die Rolle von Netzwerken am Ende des 17. Jahrhunderts

Translated title of the contribution: The Translation of Devotional Literature and the Role of Networks at the End of the Seventeenth Century

    Research output: Book / ReportBookAcademicpeer-review

    Abstract

    Networks of translators and others played an important role in the interactions between Protestant piety movements during the seventeenth century. These circles produced, distributed, and received devotional literature. Jan van de Kamp's case study analyzes a network of German translators of English and Dutch devotional literature that was instrumental in linking piety movements in different areas and confessions during this time.
    Translated title of the contributionThe Translation of Devotional Literature and the Role of Networks at the End of the Seventeenth Century
    Original languageGerman
    PublisherMohr Siebeck
    Number of pages552
    ISBN (Electronic)9783161567803
    ISBN (Print)9783161567797
    DOIs
    Publication statusPublished - 2020

    Publication series

    NameBeiträge zur historischen Theologie
    Volume195

    Keywords

    • translation
    • devotional literature
    • German
    • English
    • Dutch
    • Pietism
    • Puritanism
    • Dutch Further Reformation

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'The Translation of Devotional Literature and the Role of Networks at the End of the Seventeenth Century'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this